What does YYDS mean in Chinese?
If you have recently started talking with Chinese people online, either on online forums or through DMS, chances are there will be several slang words that will go right over your head. Every now and then, people will do searches like '666 meaning slang’ or ‘xswl meaning’ just to figure out the common Chinese slang that is used nowadays.To get more news about yyds, you can visit shine news official website.
To help with understanding these unknown slangs, we’ll dive into the ones that are most commonly used and explain them in detail.
Part 1: What does YYDS or “Forever God” Mean?
YYDS first started in the lobby of a very popular Chinese game. From then, the term became famous and is now used whenever people hold someone in high esteem or want to express admiration. An example of this was when one Chinese Olympian known as Su Bingtian broke a 100 meters record, and everyone in China added the initials YYDS in front of his name.
Just like how Su Bingtian was praised, people will express their admiration by adding YYDS in front of the names of the people they love. However, this slang is only used in written form, and never will anyone say it out loud. Additionally, this slang term is used to call someone’s exceptional talent at a specific job, like when people use the term G.O.A.T(greatest of all time).
Part 2: What Does 666 Mean?
When foreigners will see the slang 666, most will undoubtedly assume that it has something to do with the devil and not without reason. In western culture, 666 represents bad luck and is often referred to as the number of the beast.
However, it’s the complete opposite in Chinese slang, as 666 has a rather positive meaning. When someone in a game displays an incredible show of skill, people will spam 666 in the chat to show admiration. The literal meaning of the abbreviation itself translates to something close to ‘amazing’ or ‘awesome.’
Part 3: What Does XSWL Mean?
In the English language internet, users use the slang word ROFL to express laughter. This text-based expression is so expressive that even emojis can not compete with it. However, in other cultures, ROFL isn’t as frequently used, which means there is another term for said emotion.
Put straightforwardly, XSWL is the Chinese version of the slang ROFL. It is used whenever someone finds a particular thing incredibly funny, and they want to express this through text. Although very similar, XSWL does not translate to ‘Rolling on the floor laughing and instead is the abbreviation of ‘Laughing myself to Death.’
When using XSWL in text, it is usually used as a reply to a statement and is purely meant for text-based communication. This means that you won’t see people saying the abbreviation XSWL during their normal vocal communications.
By | buzai232 |
Added | Aug 3 '23, 07:34PM |
The Wall